The
purpose of this program is to enable
pre-service student teachers to develop their teaching skills and pedagogy, to encourage the
pre-service student teachers to practice their English skills, and to allow the
pre-service student teachers to gain a broader regional and world view. In my objective, the purpose of following this program
is to know more about other ASEAN country’s culture and behaviour and to be
ready to be the part of globalize era.
The
procedures of practicum :
§ Get your topic. Make sure that the topic in your host
country has similarity with your nation’s so there would not be
misunderstanding and/or miscommunication.
§ Prepare your lesson plan. You have to consult with your
cooperating teacher whether you have to make your host country’s version or
your country’s. Don’t forget to imagine what you need to and should do when you
teach in class.
§ Give it to cooperating teacher to be checked. It is
important to know what mistakes have done and revised it before you be
evaluated.
§ Revised the lesson plan.
§ Give the lesson plan few days before H day to you
cooperating teacher and mentors. Never give it sudden.
What
made me proud is that I was mentored and being evaluated by experienced-in-years
professors! I could ask them anything related to education and teaching, what
is my strength and weakness, and also advices to revise all mistakes done. I
even got so many inputs to improve myself not only to be a better teacher in
the future, but also to be a teacher that ready to face any education problem
and issue in this globalization era.
Every teacher have
always problems with class; the room, the students, the facilities, etc. According
to the room and facilities, Chiengraknoi has what is needed. A clean room,
proper desks and chairs, whiteboard and spidols, computer and its LCD
projector, the fingertouched screen, etc. The only problem for the teacher is
the students theirselves. Every grade, every section, every gender have a
special trick it could be controlled. My suggestion is the teacher must try
several method, model, and approach of learning so the teacher can decide what learning
method is suited for a class.
The biggest challenges
of teaching in Thai is that most of the students can’t speak English. They might
can hear, but it was limited because we had different pronounciation and
accent. Keep on your google translate. Take a note that you may not be ashamed
of using body languange because it really helped me a lot. Never get tired of
learning Thai words, especially for daily conversation. It might be your chance
to expert Thai as your another languange.
Komentar
Posting Komentar